BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//PYVOBJECT//NONSGML Version 1//EN
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Paris
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20001029T030000
RRULE:FREQ=YEARLY;BYDAY=-1SU;BYMONTH=10
TZNAME:CET
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20000326T020000
RRULE:FREQ=YEARLY;BYDAY=-1SU;BYMONTH=3
TZNAME:CEST
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
END:DAYLIGHT
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
UID:20260614T230454Z - 21530@eu774a.odoo.com
DTSTART;TZID=Europe/Paris:20251018T154500
DTEND;TZID=Europe/Paris:20251018T171500
CREATED:20260614T230454Z
DESCRIPTION:<a href="http://lilletangofestival2026.com/event/ornella-et-jua
 n-1-21">ORNELLA ET JUAN 1</a>\nInteraction dans le couple\, comment danser
  à travers l'autre. Comment provoquer la rencontre avec l'autre en sensib
 ilisant la connexion au niveau du torse\, en utilisant la décharge corpor
 elle comme principal outil pour communiquer mes intentions musicales et de
  mouvement.Interaction in the couple\, how to dance through the other. How
  to create a connection with the other by enhancing torso awareness\, usin
 g body release as the main tool to communicate my musical and movement int
 entions. Interacción en la pareja\, como bailar a través del otro. Como 
 generar el encuentro con el otro sensibilizando la conexión en el torso u
 tilizando la descarga del cuerpo como herramienta principal para comunicar
  mis intenciones musicales y de movimiento.
DTSTAMP:20260614T230454Z
LOCATION:CHATEAU DE ROBERSART WAMBRECHIES\, CHATEAU DE ROBERSART\, 13 AVENU
 E DE ROBERSART\, 59118 WAMBRECHIES\, France
SUMMARY:ORNELLA ET JUAN 1
X-ALT-DESC;FMTTYPE=text/html:<a href="http://lilletangofestival2026.com/eve
 nt/ornella-et-juan-1-21">ORNELLA ET JUAN 1</a>\nInteraction dans le couple
 \, comment danser à travers l'autre. Comment provoquer la rencontre avec 
 l'autre en sensibilisant la connexion au niveau du torse\, en utilisant la
  décharge corporelle comme principal outil pour communiquer mes intention
 s musicales et de mouvement.Interaction in the couple\, how to dance throu
 gh the other. How to create a connection with the other by enhancing torso
  awareness\, using body release as the main tool to communicate my musical
  and movement intentions. Interacción en la pareja\, como bailar a travé
 s del otro. Como generar el encuentro con el otro sensibilizando la conexi
 ón en el torso utilizando la descarga del cuerpo como herramienta princip
 al para comunicar mis intenciones musicales y de movimiento.
END:VEVENT
END:VCALENDAR
